«Властелин колец» (англ. The Lord of the Rings) — роман
английского писателя Дж. Р. Р. Толкина в шести частях и трёх книгах.
Роман является культовым и, возможно, лучшим произведением в жанре
фэнтези. Впервые роман был опубликован в 1954—1955 годах лондонским
издательством Allen & Unwin. Роман был опубликован в трех томах,
что вызвало некоторое неудовольствие Толкина, который был против
подобного разделения. Переведён, по меньшей мере, на 38 языков. Впервые
все части романа были объединены в одном томе в 1968 году, в это издание
Толкином были внесены некоторые изменения.
Проверка знаний о Властелине колец!
История «Властелина колец»
Изначально Толкин не собирался писать продолжение к «Хоббиту» (которым
фактически является роман «Властелин Колец»). Вместо
этого он написал несколько других произведений, в частности,
«Сильмариллион», а также детские сказки «Роверандом» и «Фермер Джайлс из
Хэма».
Целью Толкина было создать английский эпос. На Толкина произвела тяжёлое
впечатление Первая мировая война, а также индустриализация Англии, по
его мнению, разрушившая ту Англию, которую он знал и любил. Поэтому, «Властелину
колец» присущ пассеизм (тоска по прошлому).
Толкин был оксфордским филологом, хорошо знакомым со средневековыми
мифами Северной Европы, такими как «Сага о Хервараре» (англ. Hervarar
saga), «Сага о Вёльсунгах» (англ. Volsunga saga), «Беовульф», а также с
другими староскандинавскими, староанглийскими и средневековыми
английскими текстами. «Властелин колец» был вдохновлён и другими
литературными источниками, например, легендами Артуровского цикла и
финским эпосом «Калевала» .
Создание английского эпоса часто обсуждалось на встречах Толкина с
Инклингами (литературная дискуссионная группа в Оксфордском
университете, на еженедельных встречах этой группы обсуждались
исландские мифы и их собственные неопубликованные сочинения). Толкин
согласился с одним из членов этой группы, Клайвом Льюисом (англ. Clive
Staples Lewis), что в отсутствие английского эпоса необходимо его
создать самим.
Параллельно с этими дискуссиями, в декабре 1937 года Толкин начал
«нового Хоббита». После нескольких неудачных попыток, история начала
набирать обороты, из простого продолжения «Хоббита» превратившись скорее
в продолжение неопубликованного «Сильмариллиона». Замысел первой главы
возник сразу в готовом виде, хотя причины исчезновения Бильбо, идея о
важности Кольца Всевластья и название романа прояснились только к весне
1938 года. Сначала Толкин хотел написать ещё один рассказ, в котором
Бильбо, истратив все свои сокровища, пустился в новые приключения, но,
вспомнив кольцо и его силу, решил вместо этого написать о нём. В начале
главным героем был Бильбо, но потом автор решил, что история слишком
серьёзная для такого комичного и весёлого персонажа. Толкин рассматривал
возможность отправить в путешествие сына Бильбо, но возникали вопросы:
где была его жена? Как Бильбо отпустил сына в столь опасное путешествие?
В итоге Толкин решил продолжить традицию древнегреческих легенд, в
которых артефакт, обладающий магической силой, получает племянник
главного героя. Так возник хоббит Фродо Бэггинс.
Будучи перфекционистом, Толкин писал медленно. Его литературная работа
часто прерывалась академическими обязанностями, в частности, Толкин
должен был экзаменовать студентов (даже первая фраза «Хоббита» — англ.
«In a hole in the ground there lived a Hobbit» — была написана на чистой
странице экзаменационной работы одного из студентов). В течение большей
части 1943 года Толкин не работал над текстом, но продолжил работу в
апреле 1944. Главы из романа Толкин посылал своему сыну Кристоферу,
служившему в Африке в английских ВВС, и Клайву Льюису. В 1948 году
история была завершена, но до 1949 года продолжалось редактирование
ранних частей «Властелина колец».
Толкин предложил «Властелина колец» издательству Allen & Unwin. По
замыслу Толкина, одновременно с «Властелином Колец» следовало
опубликовать «Сильмариллион», но издательство воспротивилось. Тогда в
1950 году Толкин предложил своё произведение издательству Collins, но
сотрудник издательства Мильтон Уолдмен (Milton Waldman) заявил, что
роман «остро нуждается в урезании». В 1952 году Толкин снова написал в
Allen & Unwin. В частности, он писал «я с радостью рассмотрю
возможность публикации любой части текста». Издательство согласилось
опубликовать роман целиком и без «урезаний». Из-за задержек в создании
карты Средиземья и приложений, роман был напечатан лишь в 1954—1955
годах.
Из-за нехватки бумаги в послевоенное время, издатели попросили Толкина
разбить роман на 6 книг, не имеющих названий. Потом для удобства они
были попарно объединены издателем в три части, которые были названы
«Братство кольца» (или «Содружество кольца» или «Хранители», англ. The
Fellowship of the Ring; книги 1 и 2), «Две крепости» (или «Две башни»
или «Две твердыни», англ. The Two Towers; книги 3 и 4), и «Возвращение
короля» (или «Возвращения государя» англ. The Return of the King; книги 5
и 6, приложения). Три части были изданы в Англии 29 июля 1954 года, 11
ноября 1954 года и 20 октября 1955 года, и несколько позже в США.
Задержка с изданием последней части была вызвана, в частности, спорами
по поводу её названия. Толкину не нравилось «Возвращение короля» и он
предложил назвать эту часть «Война за кольцо», но издатели
воспротивились и настояли на своём варианте. Следует отметить, что сам
автор был против разделения своего романа на эти части и согласился на
этот шаг лишь когда ни одно издательство не согласилось печатать книгу
целиком. Дело здесь было и в нехватке бумаги, и в уменьшении цены
первого тома, и в оценке успешности серии. По договору автор не получал
ничего, но после того, как затраты на издание книги окупятся, автор
получал значительную долю от продаж. Роман снабжён обширными
приложениями о построенном Толкином мире Средиземья (в некоторых
переводах Средьземелье, англ. en:Middle-earth). Существует версия, что
целью работы Толкина в целом было формирование нового английского эпоса
на базе эпических произведений германских народов, населявших Северную
Европу, включая «Старшую Эдду» и другие.
С тех пор «Властелин колец» стали называть трилогией. Толкин и сам
использовал этот термин, хотя в других случаях говорил, что это
неправильно. Роман издавался различными издателями в одном, двух, трёх,
шести или семи томах.
В начале 1960-х, Дональд А. Воллхейм (англ. Donald A. Wollheim),
редактор из отдела фантастики издательства Ace Books, обнаружил, что в
США роман не защищён копирайтом. Причина в том, что в первом издании в
США использовались страницы, отпечатанные в Англии для английского
издания. В США было опубликовано новое издание «Властелина колец», без
разрешения автора и без выплаты ему какого бы то ни было вознаграждения.
Толкин довёл эту историю до сведения своих американских читателей.
Поклонники Толкина были так возмущены, что издательство вынуждено было
свернуть продажу книг и выплатить автору номинальное вознаграждение
(гораздо меньшее, чем он получил бы при нормальном издании книги).
После этого, однако, книга была выпущена в США с разрешения Толкина
издательством Ballantine Books. Это издание имело ошеломляющий
коммерческий успех. К середине 1960-х годов «Властелин колец» стал
культурным феноменом. Для этого издания (известного как второе издание
«Властелина колец») Толкин сделал ряд изменений в тексте, благодаря чему
оно стало защищено авторским правом в США. Роман переведён на десятки
языков, причём Толкин, эксперт в филологии, часто сам проверял качество
перевода. Благодаря роману резко выросла популярность жанра фэнтези. Он
оказал большое влияние на настольные и компьютерные ролевые игры.
На русский язык «Властелин колец» впервые переведён в
1976 году А. А. Грузбергом. Сейчас издано около семи разных переводов
книги (в это число не входят вольные пересказы, неполные переводы и
неизданные переводы), широко известен перевод А. А. Кистяковского и В.
С. Муравьёва, который, по мнению критиков, обладает весьма сочным, хотя и
несколько вульгаризованным языком и образным и ярким переводом
поэтических строк.[1] Книга стала широко известна в СССР в конце 1980-х —
начале 1990-х годов. Ролевые игры на местности в СССР тоже возникли в
среде толкинистов. Сейчас союз Толкинистов имеет очень массовое
распространение, как в России, так и за её пределами.
[color=color_url - Привет всем уважаемые форумчане. Увидел наш хороший сат http://agr.ucoz.ru и подумал что здесь мне помогут. Попрошу всех желающих присоедениться. Нашол эту тему этот думаю нужную, если не ту прошу Администраторов перенести ее в раздел которую посчитаете нужной. Я очень люблю фильмы. У кого хороший инет могут себе позволить http://kinozal.in - скачать новинки фильмы хорошего качества[color=color_url - . Или просто смотреть онлайн. Ка на меня я болше люблю с женой смотреть http://kinozal.in/erotika - erotik kino[color=color_url - . Вообщем кому что лучще. Но проблемма в том что у меня слабый интернет.
Так вот пожалуйста помогите мне найти сайты где можно смотреть фильмы или скачать даже с плохим интернетом. Ссылки пожалуйста шлите в личку, на емаил unsomimmusemm@gmail.com или icq 9448995